11 ways you can avoid English jargon at work

Steffanie Zazulak
Two ladies in a pottery studio, one with a clipboard, both looking at a laptop together

From “blue-sky thinking” to “lots of moving parts”, there are many phrases used in the office that sometimes seem to make little sense in a work environment. These phrases are known as ‘work jargon’ – or you might hear it referred to as ‘corporate jargon’, ‘business jargon’ or ‘management speak’. It’s a type of language generally used by a profession or group in the workplace, and has been created and evolved over time. And whether people use this work jargon to sound impressive or to disguise the fact that they are unsure about the subject they are talking about, it’s much simpler and clearer to use plain English. This will mean that more people understand what they are saying –both fluent and second-language English speakers.

The preference for plain English stems from the desire for communication to be clear and concise. This not only helps fluent English speakers to understand things better, but it also means that those learning English pick up a clearer vocabulary. This is particularly important in business, where it’s important that all colleagues feel included as part of the team and can understand what is being said. This, in turn, helps every colleague feel equipped with the information they need to do their jobs better, in the language they choose to use.

Here, we explore some of the most common examples of English jargon at work that you might hear and suggest alternatives you can use…

Blue-sky thinking

This refers to ideas that are not limited by current thinking or beliefs. It’s used to encourage people to be more creative with their thinking. The phrase could be confusing as co-workers may wonder why you’re discussing the sky in a business environment.

Instead of: “This is a new client, so we want to see some blue-sky thinking.”

Try saying: “This is a new client, so don’t limit your creativity.”

Helicopter view

This phrase is often used to mean a broad overview of the business. It comes from the idea of being a passenger in a helicopter and being able to see a bigger view of a city or landscape than if you were simply viewing it from the ground.Second-language English speakers might take the phrase literally, and be puzzled as to why someone in the office is talking about taking a helicopter ride.

Instead of: “Here’s a helicopter view of the business.”

Try saying: “This is a broad view of the business.”

Get all your ducks in a row

This is nothing to do with actual ducks; it simply means to be organized. While we don’t exactly know the origin of this phrase, it probably stems from actual ducklings that walk in a neat row behind their parents.

Instead of: “This is a busy time for the company, so make sure you get all your ducks in a row.”

Try saying: “This is a busy time for the company, so make sure you’re as organized as possible.”

Thinking outside the box

Often used to encourage people to use novel or creative thinking. The phrase is commonly used when solving problems or thinking of a new concept. The idea is that, if you’re inside a box, you can only see those walls and that might block you from coming up with the best solution.

Instead of: “The client is looking for something extra special, so try thinking outside the box.”

Try saying: “The client is looking for something extra special, so try thinking of something a bit different to the usual work we do for them.”

IGUs (Income Generating Units)

A college principal alerted us to this one – it refers to his students. This is a classic example of jargon when many more words are used than necessary.

Instead of: “This year, we have 300 new IGUs.”

Try saying: “This year, we have 300 new students.”

Run it up the flagpole

Often followed by “…and see if it flies” or “…and see if anyone salutes it”, this phrase is a way of asking someone to suggest an idea and see what the reaction is.

Instead of: “I love your idea, run it up the flagpole and see if it flies.”

Try saying: “I love your idea, see what the others think about it.”

Swim lane

A visual element – a bit like a flow chart –  that distinguishes a specific responsibility in a business organization. The name for a swim lane diagram comes from the fact that the information is broken up into different sections – or “lanes” – a bit like in our picture above.

Instead of: “Refer to the swim lanes to find out what your responsibilities are.”

Try saying: “Refer to the diagram/chart to find out what your responsibilities are.”

Bleeding edge

A way to describe something that is innovative or cutting edge. It tends to imply an even greater advancement of technology that is almost so clever that it is unbelievable in its current state.

Instead of: “The new technology we have purchased is bleeding edge.”

Try saying: “The new technology we have purchased is innovative.”

Tiger team

A tiger team is a group of experts brought together for a single project or event. They’re often assembled to assure management that everything is under control, and the term suggests strength.

Instead of: “The tiger team will solve the problem.” 

Try saying: “The experts will solve the problem.” 

Lots of moving parts

When a project is complicated, this phrase is sometimes used to indicate lots is going on.

Instead of: “This project will run for several months and there are lots of moving parts to it.”

Try saying: “This project will run for several months and it will be complicated.”

A paradigm shift

Technically, this is a valid way to describe changing how you do something and the model you use. The word “paradigm” (pronounced “para-dime”) is an accepted way or pattern of doing something. So the “shift” part means that a possible new way has been discovered. Second-language English speakers however, might not be familiar with the meaning and might be confused about what it actually means.

Instead of: “To solve this problem, we need a paradigm shift.”

Try saying: To solve this problem; we need to think differently.”

Looking to improve your Business English?

Check out our courses

More blogs from app

  • Children sat in a classroom with raised hands, their teacher stands at the front of the class

    GSE Partner School Program: Batari School and Maitreyawira School

    By Thomas Gardner
    Reading time: 4 minutes

    The Global Scale of English (GSE) Partner School program by app stands as a beacon of innovation and excellence. This initiative is not just about enhancing English language ability: it's about transforming the educational journey for both teachers and students. Today, we celebrate the success stories of two institutions: Batari School and Maitreyawira School, both of which have embraced the GSE Partner School program with inspiring results.

  • Two people sat togther with phones smiling

    Don't give up when it comes to learning English

    By Steffanie Zazulak
    Reading time: 2 minutes

    We love sharing stories of English learners and educators whose lives have been positively transformed by the language. One such inspiring story comes from Rodrigo Tadeu in São Paulo, Brazil. Discover why he holds a special appreciation for mastering English.

    Motivations for learning English?

    Rodrigo grew up speaking Portuguese in South America. As a child, he never thought about learning another language. However, when he became an adultand began aspiring to a career, he realized that expanding his language abilities would help him achieve these dreams.

    "I worked as an accountant for an American company," he said. "So, to communicate and achieve professional success, I had to learn English!"

    Rodrigo has changed jobs since then. And even though he’s no longer required to speak English with his new company, he still feels a responsibility to himself to continue his education.

    The road to English fluency

    There are many tools that you can use to improve your English language skills, and Rodrigo used several – some he’s still using to this day. First, he started learning English formally by taking classes in high school. However, his shy disposition made it difficult for him to practice because he was afraid of failing in front of others. At the time, he didn't havecareer goals motivating him to learn the language either.

    Later, however, our adventurous accountant decided to learn English in earnest, so he traveled to Canada to study and become aconfident speaker. When he returned to Brazil, he kept studying and continues to do so. Reading books and articles, listening to podcasts and copying other English speakers have also helped develop his conversational skills. Among his favorite podcasts are "English as a Second Language" and "Freakonomics".

    English learning is not without challenges

    Rodrigo noted that he struggles with pronunciation most.“The way English speakers say words is very different than the way you would say something in Portuguese.”

    He thinks the issue is the same for Spanish speakers as well."In Portuguese or Spanish, if you know the words,you can basically speak exactly what you read. In English, it's totally different. You cannot speak the words that you are reading. So you have to know about this!"

    This might be the most challenging part of learning the language for Rodrigo, but he assured us that he’s not giving up.

    English for enjoyment

    Rodrigo may have initially studied English as a way to progress his career, but the language quickly became something he enjoyed.And instead of being content with the skill that he has now, Rodrigo dreams of continuing his English-speaking education so he can travel and further enjoy his life.

    "These days, English has become fun!" he said. "Now it's better to watch movies and TV in English."

    He also mentioned that he eventually would like to visit Europe. But when asked about his dream destination, Rodrigo said that:“I’d like to move back to Canada, maybe live in Vancouver for a year or two!”

    Advice for English language learners

    After working hard for years to learn English, Rodrigo now offers advice to fellow Brazilians (and others) who wish to speak another language:

    "You have to be confident, and don’t give up. You have to keep your dreams. It's difficult to ... speak one language that's not your mother language ... If you can imagine, you can achieve, and you can do. So 'don't give up' is the perfect phrase."

  • College students sat together at a table smiling

    Practical tips for supporting neurodivergent learners in the classroom

    By Charlotte Guest
    Reading time: 7 minutes

    Educators need to meet the needs of all students, including those who are neurodivergent. Neurodivergence refers to variations in the human brain and cognition, including dyslexia, ADHD, and autism. Among these, dyslexia is one of the most common learning differences, affecting how individuals process written and spoken language. Although each student’s needs are unique, there are several practical, research-backed strategies educators can employ to support and empower these learners.

    Let’s look at some tips for teachers, which cover everything from font choice and classroom environment to presentation of information and assessment design. Although these are designed to support neurodivergent students, they will in fact help fostera more inclusive, accessible, and positive learning experience for all learners.