كتابة المواد اللغوية الإنجليزية الخاصة بك مع GSE

Billie Jago
Billie Jago
جلس طفل مع معلم مع جهاز لوحي بجانبه شعار سفير gse الأزرق

كونك مدرسا للغة الإنجليزية يعني أنك أيضا (بالتأكيد) كاتب مواد. من المحتمل أن تقوم بتخصيص أو إنشاء مواد لغوية لطلابك تناسب احتياجاتهم واهتماماتهم ، إما كمكملات لمواد الدورة التدريبية الخاصة بك أو للدروس التواصلية. بدلا من ذلك ، قد تكون مدرسا يقوم بإنشاء مواد مدفوعة ومنشورة متاحة للطلاب في جميع أنحاء العالم للاستمتاع بها.

مع وضع ذلك في الاعتبار ، فكر في المواد التي طورتها واسأل نفسك ما يلي:

  • كيف يمكنك تسوية القواعد أو المفردات الخاصة بك للمحتوى الذي تكتبه؟
  • كيف تجد المفردات المتعلقة بالموضوع لتوسيع معرفة طلابك باللغة؟
  • كيف تضع قواعد اللغة أو المفردات الجديدة في سياقها؟

يمكنك استخدام العديد من الموارد المختلفة ، من القواميس عبر الإنترنت إلى مصنفات الدورة التدريبية إلى بحث Google. ومع ذلك ، فإن Global Scale of English هو مرجع يوفر كل ما تحتاجه لكتابة مواد تعليمية رائعة ، كل ذلك في مكان واحد. يمكن أن يساعدك في توفير الوقت الثمين كمدرس وكاتب مواد.

بالنسبة لي ، كان GSE بمثابة تغيير لقواعد اللعبة كمدرس الإنجليزية ، ولا يزال كذلك أثناء كتابة المواد. GSE ليست مجرد أداة. إنه رفيق في الرحلة المعقدة لتطوير المواد ، حيث يوفر الوضوح والتوجيه في كل خطوة. يمكن أن يرشدك في إنشاء موارد تعليمية فعالة وجذابة.

كيفية استخدام مجموعة أدوات GSE لإنشاء المواد الخاصة بك

1. وضع أهداف تعليمية واضحة

يساعدك على البدء بخارطة طريق واضحة. يوفر واصفات مفصلة لإتقان اللغة في كل مستوى ، مما يضمن توافق المواد الخاصة بك مع أهداف التعلم المحددة. على سبيل المثال ، إذا كنت تقوم بإنشاء نشاط فهم قراءة على مستوى المبتدئين ، فستوجهك واصفات GSE إلى التعقيد المناسب للمفردات وهياكل الجمل.

ألق نظرة على علامة التبويب أهداف التعلم في مجموعة أدوات GSE لمعرفة المزيد.

2. تصميم محتوى مناسب للمستوى

بمجرد تحديد الأهداف ، يساعد GSE في تكييف صعوبة المحتوى مع مستوى الكفاءة المستهدف. يسمح لك مقياسه العددي ، الذي يتراوح من 10 إلى 90 ، بتحديد المستوى الدقيق للمهارات اللغوية المطلوبة وتصميم المواد الخاصة بك وفقا لذلك. تضمن هذه الدقة عدم إرهاق المتعلمين أو تحديهم.

يمكنك ضبط المستوى الذي تبحث عنه عن طريق تحريك الشريط على طول المقياس ، بحيث يتوافق مع مستوى CEFR المناسب أو نطاق GSE .

3. دمج المهارات

يغطي الإطار الشامل GSEجميع المهارات اللغوية الأساسية. يساعد هذا النهج الشامل في إنشاء مواد متوازنة لا تركز بشكل غير متناسب على جانب واحد فقط من تعلم اللغة ، مثل القواعد أو المفردات ، ولكنها تدمج القراءة والكتابة والتحدث والاستماع بطريقة متماسكة. هذا مفيد بشكل خاص إذا كنت تقوم بإنشاء مواد لتقييم يختبر مهارات متعددة في نشاط واحد.

4. التوافق مع المعايير الدولية

يعني الالتزام GSE أن موادك ستكون ذات صلة وموحدة عالميا. هذا مهم بشكل خاص إذا كنت كاتب مواد تقوم بتطوير محتوى لجمهور دولي أو للطلاب الذين يستعدون للامتحانات المعترف بها عالميا.

5. إضافة لغة إضافية قائمة على الموضوع

لقد وجدت شخصيا GSE مفيدة بشكل خاص عندما تحتاج اللغة الموسعة إلى استخلاصها من موضوع معين. بصفتك مدرسا ، قد يكون هذا عندما تشعر أن كتابك الدراسي لا يمثل تحديا كافيا لفصلك الدراسي ، وككاتب منشور ، قد يكون إنشاء مجموعة مفردات متماسكة لوحدة في كتاب دراسي ، على سبيل المثال.

يمكنك تحديد موضوع والاطلاع على جميع اللغات ذات الصلة من خلال:

  • تحديد علامة التبويب "المفردات"
  • اختيار "اختيار الموضوع"
  • اختيار موضوع فرعي إذا كنت بحاجة إلى لغة أكثر تركيزا

باستخدام GSE، فإنك تضمن أن المواد الخاصة بك هي:

  • مستوية بدقة:تلبي مرحلة التعلم الدقيقة للطلاب الذين توجه المحتوى الخاص بك نحوه
  • منظمة بشكل شامل:تغطي بشكل فعال المهارات اللغوية التي تحتاج إلى تغطيتها في المواد الخاصة بك
  • قابل للتطبيق عالميا:تلبية معايير التدريس الدولية ، إذا كان المحتوى الخاص بك مخصصا لجمهور عالمي

يعد Global Scale of English أداة لا غنى عنها لأي كاتب أو معلم لمواد ELT. إنه يوفر إطارا منظما ومفصلا لا يبسط عملية تطوير المواد فحسب ، بل يعزز أيضا جودة وفعالية المحتوى الخاص بك. من خلال مواءمة المحتوى الخاص بك مع GSE، يمكنك بثقة إنشاء مواد مصممة خصيصا لتلبية احتياجات المتعلمين ، مما يضمن تجربة تعليمية أكثر جاذبية وإنتاجية.

تحقق من GSE لترى كيف يمكن أن تساعدك في التدريس وتخطيط الدروس.

نبذة عن الكاتب

كاتبة في تدريس اللغة الإنجليزية ومدربة للمعلمين متخصصة في مواد التعلم الرقمية وموارد التقييم. وقد كتبت للعديد من عناوين بيرسون بما في ذلك Gold Experienceو Roadmapو Formulaو Rise & Shine وللامتحان الأكاديمي PTE.

إلى جانب كتابة المواد ، تقدم دورات تدريبية وورش عمل دولية للمعلمين وهي مؤسس بودكاست . عملت كمعلمة في بلدان مختلفة ، بما في ذلك إسبانيا والصين وإيطاليا وتركيا UK. تعيش حاليا في إدنبرة ، اسكتلندا.

المزيد من المدونات من بيرسون

  • Four young adults are sitting together outdoors, engaged in conversation with books and a smartphone, near a modern building.

    10 top study tips for neurodivergent learners

    By
    وقت القراءة: 5 minutes

    Every student deserves a chance to succeed. Neurodivergent students – those with ADHD, dyslexia, autism or other neurological differences – have special strengths and perspectives. But usual studying methods don’t always fit their needs. The good news is that with the right tools and strategies, neurodivergent learners can study better, feel less frustrated and reach their full potential.

    Here are a few tips to help neurodivergent learns optimize study sessions:

  • رجل محترف يجلس على مكتب ، ويكتب الملاحظات مع جهاز كمبيوتر محمول مفتوح أمامه.

    قواعد القواعد 101: نصائح وحيل من الداخل لتحسين كتابتك على الفور (الجزء 2)

    By
    وقت القراءة: 5 دقائق

    بصفتي مدققا لغويا ومحررا ، غالبا ما يطلب مني شرح قواعد القواعد. لقد أجبت على ثلاثة من الأسئلة الأكثر شيوعا في المنشور الأول من هذه السلسلة ، والآن حان الوقت للنظر في استفسار متكرر آخر: كيفية استخدام الفواصل العليا.إلى أين يذهبون؟ متى تكون هناك حاجة إليها؟ ومتى يجب استبعادهم تماما؟

    قد تكون الفواصل العليا صغيرة ولكنها يمكن أن تسبب ارتباكا كبيرا لأنها تستخدم للإشارة إلى الموقف وللتعبير عن الكلمات. لكن الخبر السار هو أن هناك أنماطا واضحة وبسيطة يجب اتباعها ، والتي سنستكشفها ، جنبا إلى جنب مع استثناءات يجب الانتباه إليها.سواء كنت تكتب تقريرا أو مجرد رسالة نصية ، ستساعدك هذه النصائح على استخدام الفواصل العليا بشكل صحيح وثقة.

  • معلمة تظهر لطلابها كرة أرضية ، مع طلابها ينظرون إلى الكرة الأرضية ، أحدهم يحمل عدسة مكبرة في متناول اليد.

    كيف يبدو تدريس الإنجليزية في تركيا؟

    By
    وقت القراءة: 3 دقائق

    تأهلت أليس بيلكينغتون كمعلمة معتمدة من CELTA (شهادة في تدريس الإنجليزية Speakers اللغات الأخرى) في أكتوبر 2009. بدأت العمل في روما قبل أن تنتقل إلى اسطنبول ، حيث أمضت السنوات الثلاث والنصف الماضية في تدريس الإنجليزية "للجميع من سن 8 سنوات إلى المديرين التنفيذيين للشركة. الطلاب لربات البيوت الملل". بعد أن درست في بلدين مختلفين تماما لمجموعة متنوعة من المتعلمين الإنجليزية ، تشاركنا أليس الدروس الخمسة التي تعلمتها:

    1. لا تأخذ الأمور على محمل شخصي عندما تقوم بالتدريس الإنجليزية

    "ربما لست مناسبا عاطفيا لهذه الوظيفة. آخذ كل شيء على محمل شخصي للغاية ، وإذا حدث خطأ في الدرس أو لم ينجح نشاط استغرقت وقتا وطاقة للتخطيط له ، فأنا أشعر بالفشل التام. إنها تجربة تجربة وخطأ ولكن عندما تسوء الأمور ، يمكن أن تسوء كثيرا ، وتجعلك تشك حقا في قدراتك كمعلم.

    بعد قولي هذا ، فإن الدروس التي تسير على ما يرام يمكن أن تعوض عن هذه المشاعر السلبية. لا ينبغي أن آخذ الأمور على محمل شخصي. غالبية زملائي لا يفعلون ذلك وهذا يوفر عليهم الكثير من الليالي بلا نوم "

    2. تعليم الإنجليزية مجزي بشكل لا يصدق

    "هناك عدد قليل جدا من المشاعر التي مررت بها مقارنة برؤية طالب يستخدم كلمة علمتهم إياها - فهذا يجعلك تشعر وكأنك والد فخور. وبالمثل ، فإن رؤية الطالب يتحسن على مدى سلسلة من الأشهر أمر ممتع للغاية.لقد كنت أقوم بتدريس طلاب الإعداد الجامعي الإنجليزية العام الماضي.

    في سبتمبر ، بالكاد تمكنوا من تحديد اسمهم وماذا فعلوا خلال عطلة نهاية الأسبوع. بعد تسعة أشهر ، أصبحوا قادرين على قراءة النصوص الأكاديمية والتحدث بإسهاب عن استراتيجيات التسويق والمشاكل البيئية. إنه لأمر رائع أن نلاحظ "

    3. علم أكثر من مجرد الإنجليزية

    "يحب الطلاب الأتراك سماع مدى تقديرك لطعامهم وتقاليدهم الثقافية. وبالمثل ، فهم مهتمون حقا بفهم كيفية عمل الأشياء في UK ويستمتعون بسماع الحكايات الشخصية.أميل إلى أن أكون منفتحا جدا مع طلابي - حتى فيما يتعلق بحياتي الشخصية.أعتقد أن السبب في ذلك جزئيا لأنني سعيت منذ بداية مسيرتي المهنية ليكون ينظر إليهم على قدم المساواة.

    اعتاد الطلاب الأتراك على احترام كبير للمعلمين ، وهناك نظام هرمي في المدارس هنا ، لا يمكنني التوافق معه أبدا. في درسي الأول مع معظم الطلاب ، أخبرهم أنه يجب عليهم مناداتي باسمي الأول (عادة ما تشير إلى المعلمين هنا باسم "هوكام" والتي تعني "معلمي" وتظهر الاحترام) وقد يستغرق ذلك وقتا طويلا حتى يعتادوا عليه ".

    4. الفشل في الاستعداد هو الاستعداد للفشل ... أم هو؟

    "الدروس التي تقضي ساعات في التحضير لها بشكل عام لا تسير كما كنت تأمل. كانت هناك عدة مرات عندما أمضيت ساعات في قص الأشياء ولصقها على قطع من البطاقات ووضع الصور في جميع أنحاء الفصل الدراسي ، على أمل أن يؤدي ذلك إلى بعض المفردات ، فقط لبدء الفصل وعدم تلقي أي رد من الطلاب.

    على العكس من ذلك ، يمكن أن تكون الدروس التي لا تشعر فيها بالدافع الشديد أو ليس لديك أي فكرة عما ستفعله حتى تدخل الفصل الدراسي (والتي أسميها دروس "الطيران بجوار مقعد سروالك") هي الأفضل. لقد تلقيت ذات مرة درسا كنت فيه ، باعتراف الجميع ، من الجوع. في طريقي إلى الدرس ، أمسكت بكتاب بعنوان "المحرمات والقضايا" ، مليء بموضوعات النقاش ، والذي استخدمته كأساس لدرس مرتجل إلى حد ما حول الإدمان ، والذي كان ناجحا للغاية بالفعل ".

    5. تدريس الإنجليزية ليس بالأمر السهل

    "تدريس الإنجليزية هو مهنة حب / كراهية. هناك أسابيع تكرهها تماما وترغب في الإقلاع عن التدخين ، ولكن بعد ذلك في غضون درس أو درسين ، تستلهم من شيء غير متوقع تماما ، وتعيد اكتشاف فرحتك به وتحبها مرة أخرى ".