مهارات اللغة والتوظيف: التفكير النقدي والإبداع والتواصل

Ken Beatty
خادم يقف ويبتسم لمجموعة من السيدات يبتسمن جلس على طاولة

لماذا تتعلم لغة؟

بالنسبة لمعظم الناس ، إنه جزء من الدراسات الأكاديمية. بالنسبة للبعض ، إنها فرصة اجتماعية ممتعة. لكن بالنسبة للكثيرين ، يهدف تعلم اللغة إلى الحصول على وظيفة.

لم يفكر اللغة المعلمين دائما في الأسباب التي دفعت الطلاب إلى تعلم اللغة. بدلا من ذلك ، ركزوا فقط على الأجزاء المركزية لتعلم اللغة: علم الأصوات (أصوات الحروف والكلمات) ، والصرف (معنى أجزاء من الكلمات) ، والمعجم (المفردات) ، والقواعد (ترتيب الكلمات) وبدرجة أقل ، الخطاب (نية اللغة).

ولكن اليوم ، بالإضافة إلى الجوانب الميكانيكية لتعليم اللغة وتعلمها ، يحاول معلمو اللغة ومواد التدريس والتعلم الخاصة بهم التوافق مع دوافع الطلاب. وهذا يشمل استكشاف مجموعة واسعة من القضايا الاجتماعية من الاحتباس الحراري إلى العنصرية إلى التشرد. تستند أسباب تدريس هذه القضايا إلى فكرة أن اللغة هي ثقافة ، ويرغب الطلاب في تعلم مواضيع واسعة وأن يكونوا قادرين على المساهمة في المحادثات حول قضايا اليوم.

مهارات التوظيف

التحدي ذو الصلة الذي يواجه الطلاب هو مهارات التوظيف. في الماضي ، تم تعليم الطلاب إلى حد كبير أنواع اللغة المتوقعة من عمال المصانع: إعطاء التعليمات البسيطة والاستجابة لها. معظم الطلاب الذين يتعلمون عبر الطريقة السمعية اللغوية سيفكرون في السؤال "كيف حالك؟" ليتم الرد عليه دائما بالإجابة ، "أنا بخير ، شكرا لك". الحقيقة ، بالطبع ، هي أنك قد تقول أيضا ، "أنا بخير". "لا أستطيع الشكوى!" "ليس سيئا للغاية." أو حتى القليل الاستخدام ولكنه صادق ، "أشعر بالفزع!"

تحدى النهج التواصلي هذا الكلام المبرمج مسبقا وعكس التغييرات في مكان العمل. مع تولي الروبوتات ووكلاء الذكاء الاصطناعي المزيد والمزيد من أعمال المصانع ، يتخرج طلاب اللغة اليوم في وظائف تتطلب التفكير النقدي والإبداع ومهارات الاتصال الواسعة. ما هي هذه المهارات وكيف ترتبط بقابلية التوظيف؟

التفكير النقدي يدور حول فحص المشكلات لفهمها بشكل أفضل. في بعض الأحيان يساعد التفكير النقدي الطلاب على الاختيار بين بديل واحد أو أكثر. مثل الإبداع والتواصل ، يعد التفكير النقدي أمرا حيويا في كل من المواقف الأكاديمية والوظيفية حيث ، على سبيل المثال ، قد يحاول الموظفون الاختيار بين موقعين لبناء مصنع جديد.

التفكير الإبداعي يدور حول البحث عن حلول جديدة. في مثال المصنع ، قد يكون الحل هو بناء مصنع على متن قارب بحيث ينتقل بين مكان جمع المواد الخام إلى السوق حيث سيتم بيعها.

التواصل يدور حول شرح الأفكار والاستماع إلى آراء الآخرين واستخدام التحدث والكتابة المقنعين لبناء الحجج. هل قارب المصنع هو أفضل فكرة؟ قد يكون الأمر كذلك ، ولكن بدون اتصال ونقاش واضحين ، سيتم طرحه جانبا.

فيما يتعلق بقابلية التوظيف ، تحدد سلسلة بيرسون Step Up الاحتياجات المتنوعة التي يواجهها المتعلمون الكبار: "لتحسين مهاراتهم في التوظيف للحصول على وظيفتهم الأولى ، أو تأمين ترقية ، أو العثور على وظيفة مختلفة ، أو العودة إلى القوى العاملة بعد الغياب أو تغيير المجالات."

تتطلب تلبية هذه الاحتياجات مناهج جديدة للتدريس والتقييم.

كن متعاونا

يجب أن يصبح التدريس أكثر تعاونا. وهذا يعكس طبيعة العمل الحديث ، حيث يعمل معظم الناس في فرق ، بدلا من نموذج المصنع حيث كان العمال أجزاء قابلة للتبديل من الآلة. يحتاج العملاليوم إلى تحديد المشكلات وتبادل الأفكار حول كيفية حلها والتفاوض باستخدام التفكير النقدي والإبداعي.

تقييم إيجابي

وبالمثل ، يحتاج التقييم إلى التغيير إلى نموذج يتيح للطلاب فرصا لإظهار ما يعرفونه بطرق مفتوحة مع فرص متعددة لتحقيق النجاح. اختبربأسئلة مغلقة تهدف إلى خداع الطلاب هي شيء من الماضي. يحتاج اختبار اليوم إلى تقديم فرص للطلاب للتعلم والمحاولة مرارا وتكرارا حتى يثقوا هم ومعلموهم في قدراتهم.

إن تعلم اللغة والقدرات ذات الصلة ، مثل مهارات التوظيف ، ليس تجربة ضيقة مرتبطة بالفصول الدراسية. يستمر الطلاب في التعلم والتحسن طوال حياتهم. أكثر من أي شيء آخر ، يتمثل دور معلمي اليوم في وضع طلابهم على طريق التعلم مدى الحياة.

لتمكين المتعلمين لديك بمهارات التوظيف التي يحتاجونها للنجاح في المستقبل ، قم بالتسجيل في ندوة كين المباشرة عبر الإنترنت في 25 سبتمبر. سجل هنا:

نبذة عن الكاتب

، كاتب وأستاذ TESOL بجامعة أنهايم حاصل على درجة الدكتوراه في دراسات المناهج. عمل في آسيا والشرق الأوسط وأمريكا الشمالية والجنوبية ، حيث ألقى محاضرات حول تدريس اللغة وتعلمها من المرحلة الابتدائية حتى المستوى الجامعي. مؤلف / مؤلف مشارك ل 67 كتابا مدرسيا لبيرسون ، قدم 500+ جلسات تدريب المعلمين وعروض مؤتمرات 100 + في بلدان 35 ينصب تركيزه البحثي على التفكير النقدي والإبداعي.

المزيد من المدونات من بيرسون

  • وقف المعلم في مقدمة الفصل يكتب على سبورة بيضاء تفاعلية

    مجموعة أدوات المعلم GSE: التخطيط لدرس قواعد التواصل

    By Sara Davila
    وقت القراءة: 4 دقائق

    تخطيط دروس القواعد باستخدام مجموعة أدوات المعلم GSE

    القواعد هي أحد المجالات الأساسية لتدريس اللغة. في كثير من الأحيان ، يشعر المعلمون الجدد بالتوتر بشأن تدريسها ، ولكن عاجلا أم آجلا ، سيتعين على جميع المعلمين الإنجليزية التعامل معها. سواء كنت تحب أو تكره تدريس القواعد لطلابك ، فإن تجعل التخطيط لدرس نحوي ناجح أسهل من أي وقت مضى.

    عندما يتعلق الأمر بالتخطيط لدرس يركز على القواعد ، هناك استراتيجيتان رئيسيتان للاختيار من بينها: نهج تواصلي أو نهج التركيز على الشكل. يستخدم النهج التواصلي بشكل أكثر شيوعا.

    لذلك ، دعنا نلقي نظرة على كيف يمكن لمجموعة أدوات المعلمGSE مساعدتك في التخطيط لدرس قواعد تواصلي فعال وجذاب لطلابك.

    تدريس قواعد التواصل

    عندما تخطط لدرس قواعد ، فأنت تريد التأكد من وجود سبب يدفع الطلاب إلى استخدام النقطة النحوية التي ستقوم بتدريسها. بهذه الطريقة ، سيكون طلابك أكثر تحفيزا لتعلم النموذج وممارسة استخدامه بشكل صحيح.

    يتطلب استخدام القواعد وتطبيقها بشكل عام إنتاج شيء ما. هذا هو السبب في أن القواعد ، كمهارة تمكينية ، غالبا ما تتماشى مع التحدث والكتابة ، والمهارات الإنتاجية. عندما تريد أن يستخدم طلابك أو ينتجون نموذجا نحويا معينا ، يمكنك البدء بالبحث عن المهارات المرتبطة في التحدث والكتابة.

    اختيار مهارة للتدريس

    تخيل أن لديك فصلا يتعلم على مستوى A2 (35-40 في النطاق GSE ). ستحتاج إلى مساعدتهم في العمل نحو A2 + / B1. لذلك ، من الجيد التخطيط للدروس حول المهارات التي تقع في نطاق GSE المستهدف لدفع تقدمهم.

    من أجل التخطيط لفصل محادثة نطاق A2 + ، يمكنك تصفية مجموعة أدوات المعلمGSE للبحث في نطاق التعلم المستهدف عن مهارات محددة لتدريسها:

  • جلس مدرس يحمل جهازا لوحيا لطالب صغير في فصل دراسي على طاولة

    تقنية التحدث: تدريس استراتيجيات الاتصال في القرن الحادي والعشرين

    By
    وقت القراءة: 4 دقائق

    عندما أنشأ ابني شركة استشارات عبر الإنترنت كوظيفة صيفية ، عرضت أن أصنع له بطاقات عمل. قال: "يا أبي ، بطاقات العمل هي القرن العشرين!"

    لقد كان تذكيرا محرجا بأن معايير الاتصال تتغير باستمرار ، وكذلك التقنيات التي نستخدمها. تشارك الأجيال الشابة معلومات الاتصال على تطبيقات الوسائط الاجتماعية لهواتفهم ، وليس باستخدام بطاقات العمل. كان هناك تحول مماثل هو الابتعاد عن بطاقات العمل التي تحتوي على أرقام فاكس. "ما هو الفاكس؟" قد يسأل ابني.

    تتمتع أجهزة الفاكس بعمر طويل بشكل مدهش - تم اختراع أول جهاز فاكس في عام 1843 - ولكن تم تقاعدها إلى حد كبير لأنه من الأسهل إرسال صور المستندات عبر مرفقات البريد الإلكتروني.

    يبدو أن التقنيات الحديثة ، مثل اختراع الرسائل النصية عام 1992 ، موجودة ، لكنها تستمر في التطور مع ابتكارات مثل الرموز التعبيرية ، وهو ابتكار عام 1998 يجمع اسمه بين الكلمات اليابانية e (الصورة) و moji (الشخصية).

    القاعدة 55/38/7 والقاعدة الثلاثة Cs

    تتحدى التقنيات المتغيرة معلمي اللغة الذين يكافحون لإعداد الطلاب بالتنسيقات والاستراتيجيات التي يحتاجونها ليكونوا فعالين في البيئات الأكاديمية والتجارية والاجتماعية. تبدأ هذه التحديات بأسئلة حول سبب وجود معايير معينة حول التواصل. تشكل هذه المعايير ثقافة التواصل.

    يعرف الفنان / الموسيقي بريان إينو الثقافة على أنها ما لا يتعين علينا القيام به. قد نضطر إلى المشي ، لكن ليس علينا الرقص. الرقص ، إذن ، هو الثقافة. التواصل مليء بالممارسات الثقافية التي لا نحتاج إلى القيام بها بشكل صارم ، ولكنها تجعل التواصل أكثر نجاحا. وتشمل هذه الممارسات القائمة على قاعدة 55/38/7 و Cs الثلاثة.

    غالبا ما يساء تفسير قاعدة 55/38/7 على أنها تتعلق بما يسمعه شخص ما عندما نتحدث. إنه يشير في الواقع إلى رؤى الأستاذ بجامعة كاليفورنيا ، الذي نظر في كيفية تأثير مواقفنا ومشاعرنا ومعتقداتنا على ثقتنا في ما يقوله شخص ما.

    يقترح محرابيان أن الكلمات تمثل سبعة بالمائة فقط من تأثير الرسالة. تشكل نبرة الصوت 38 في المائة ، وتمثل لغة الجسد - بما في ذلك تعابير الوجه - 55 في المائة الأخرى. نتيجة ذلك بالنسبة لطلابنا هي أنه في بعض الأحيان ليس مهما ما يقولونه بقدر ما يقولون به .

    هناك طريقة أخرى للنظر إلى هذا التواصل غير اللفظي وهي من حيث العناصر الثلاثة: السياق والمجموعات والتطابق.

    يتعلق السياق بالبيئة التي يحدث فيها الاتصال ، وأي علاقة موجودة بين المتحدثين ، والأدوار التي يقومون بها. تخيل كيف يتغير كل من هذه العوامل إذا قابلت جراحا في حفلة مقارنة بمقابلة نفس الجراح في غرفة العمليات حيث أنت على وشك فتح رأسك.

    المجموعات هي مجموعات من تعبيرات لغة الجسد التي تشكل معا رسالة. يختلف الابتسام أثناء المشي نحو شخص ما كثيرا عن الابتسام أثناء التراجع بعناية.

    يشير التطابق إلى كيفية تطابق لغة الجسد - أو عدم تطابقها - مع كلمات المتحدث. يقول الناس ، "بالطبع! هذا ممكن!" بينما يهز رؤوسم دون وعي من جانب إلى آخر ربما يكون أقل من صادق.

    كيف تترجم ثقافة ممارسات الاتصال إلى تقنيات جديدة؟ يجب أن تكون نصوص الهاتف المحمول ، تماما مثل رسائل التلغراف في القرن التاسع عشر قبلها ، دقيقة في نقل معناها.

    في الاجتماعات الافتراضية (على Teams و Google Hangouts ، على سبيل المثال) ، يحتاج الطلاب إلى فهم أن نبرة الصوت وتعبيرات الوجه ولغة الجسد قد تكون أكثر أهمية من الكلمات التي يشاركونها.

    الأدب كثابت واحد

    الأدب هو الشغل الشاغل الرئيسي الإضافي في الاجتماعات الافتراضية. ذات مرة ، استعدادا لكتاب مدرسي جديد ، شاركت في التماس الموضوعات التي تهم أساتذة الجامعات. لقد فوجئت بأن العديد من المعلمين حددوا الحاجة إلى تعليم الأدب. وأشار المعلمون إلى أن إيجاز وسائل التواصل الاجتماعي يعني أن الطلاب غالبا ما كانوا وقحين عن غير قصد في طلباتهم (البريد الإلكتروني النموذجي: "أين درجتي!"). علاوة على ذلك ، كانت هذه المفاجئة تنتقل إلى تفاعلاتهم الشخصية.

    يشمل الأدب الكياسة ، والتوافق مع الآخرين ، وكذلك الاحترام ، وإظهار الاحترام لأولئك الذين ربما أكسبوها من خلال العمر والتعليم والإنجاز. لكن الأدب يرتبط أيضا بالاستراتيجيات المتعلقة بالإقناع وكيفية الاستماع بنشاط ، والتفاعل مع المتحدثين الآخرين من خلال توضيح النقاط وتوضيحها وطرح مجموعة من أنواع الأسئلة.

    عبر الإنترنت أو شخصيا ، إذا لم يتمكن الطلاب من المقاطعة بأدب أو معرفة متى يكون من الأفضل الاستماع ، فإن كل ما يقولونه سيضيع في محكمة الرأي السيئ.

    هذا مهم بشكل خاص في التحضير للسياقات الأكاديمية والتجارية حيث يحتاج الطلاب إلى التفاعل في مجموعات ، مثل إعدادات الندوات واجتماعات العمل. ضمن هذه ، من الضروري أن يكون الطلاب قادرين على القيام بمجموعة متنوعة من الأدوار ، بما في ذلك القيادة وتدوين الملاحظات ولعب دور محامي الشيطان لتحدي ما تعتقده المجموعة.

    إشراك الطلاب في عمل المشروع

    يمكن أن يساعد لعب الأدوار في زيادة الوعي بهذه الاستراتيجيات بين الطلاب ، ولكن لا يكفي مجرد تولي مجموعة متنوعة من الأدوار الموجودة في التبادلات الأكاديمية والتجارية المشتركة. يحتاج الطلاب إلى أن يكونوا قادرين على التفكير بعد كل جلسة لعب الأدوار واستنتاج الاستراتيجيات الناجحة.

    يمكن أن تساعد المشاريع القائمة على التكنولوجيا الطلاب أيضا على الانخراط في مجموعة من استراتيجيات الاتصال. على سبيل المثال ، تحتضن سلسلة بيرسون ، StartUp، التكنولوجيا في كل وحدة عن طريق رش رسائل نصية مختلفة ومهام بحثية على شبكة الإنترنت. هناك أيضا مشاريع وسائط متعددة حيث يستخدم الطلاب هواتفهم لجمع الصور أو الفيديو ومشاركة النتائج في العروض التقديمية التي تطور تفكيرهم النقدي.

    على سبيل المثال:

    اصنع الفيديو الخاص بك

    الخطوة 1 اختر مطعما أو وجبة مفضلة.

    الخطوة 2 اصنع مقطع فيديو مدته 30 ثانية. تحدث عن الوجبة. صف ما تأكله وتشربه. اشرح سبب إعجابك به.

    الخطوة 3 شارك الفيديو الخاص بك. أجب عن الأسئلة واحصل على تعليقات.

    يعزز هذا المشروع البسيط دون وعي مفردات الوحدة وقواعدها. كما يسمح للطلاب بتخصيص المشروع بناء على الأشياء التي يحتاجون إلى التحدث عنها في الحياة اليومية - أطعمتهم المحلية في هذه الحالة. هذا يعني أن عرض كل طالب فريد من نوعه. على عكس مهام المقالات ، يميل الطلاب إلى العمل الجاد لصياغة عدة إصدارات حتى يشعروا بالرضا لأنهم يعرفون أن الطلاب الآخرين سيشاهدون عملهم وأنه سيتم طرح أسئلة لا يمكنهم الإجابة عليها إلا منهم.

    كل هذا يجبر الطلاب على التفكير في استراتيجيات التحدث ، بالإضافة إلى استراتيجيات تعبيرات الوجه ولغة الجسد المناسبة. وبالمثل ، يتعين عليهم استخدام استراتيجيات الاستماع النشط عند الاستماع إلى العروض التقديمية للآخرين أثناء طرح الأسئلة. مع استمرار تطور التكنولوجيا ، يحتاج المعلمون إلى دمج تطبيقات جديدة في تدريسم حتى يتعلم الطلاب كيفية التواصل مع الأدوات المتاحة لديهم.

  • A man sat in a living room with books and plants in the background, he is reading a book

    Words that can't be translated into English

    By
    وقت القراءة: 4 minutes

    While English is a rich language, there are some words from other languages that don’t have a direct translation. These words often describe special feelings, situations, or ideas that are deeply connected to their cultures. For example, just as some languages have specific words for different types of weather, other languages have unique words for particular moments or emotions that are hard to explain in English. Here are some interesting examples of untranslatable words that show us the different ways people see the world.