كيف يؤدي استخدام المصطلحات والتعابير والعامية إلى إرباك المتعلمين الإنجليزية

app Languages
جلس رجل على جهاز كمبيوتر محمول ، ويداه على وجهه يبدو متأملا.

"كيف أتعلمك؟ دعني أحصي الطرق"

هل فهمت؟

"للحصول على" عنوان هذا المنشور ، يجب أن تدرك أولا أنه يعتمد على السطر الافتتاحي الشهير من Sonnet 43 لإليزابيث باريت براوننج ، الذي نشر عام 1850. ثم عليك أن تفهم أن "أنت" هي شكل قديم من كلمة "أنت". بعد ذلك ، تحتاج إلى تقدير التورية على كلمة "الحب" ، والتي تم تغييرها إلى "تعلم". أخيرا ، تحتاج إلى معرفة المعنى الكامل للعبارة ، التي تشبه فكرة تعلم الإنجليزية بفكرة الحب ، أو عمل الحب (أيضا مصطلح) ، والعديد من الطرق المختلفة التي يمكنك من خلالها القيام بذلك.

هذه خطوات كثيرة ، ولكن من المحتمل أن يلتقطها متحدث أصلي الإنجليزية . ذلك لأنهم تعلموا اللغة منذ الطفولة في بلد يتحدث الإنجليزية، وربما درسوا بعض الشعر في المدرسة واستوعبوا هذا الاقتباس من خلال وسائل الإعلام الإخبارية أو الثقافة الشعبية أو في حفل زفاف.

يعد فهم المصطلحات والتعابير والعامية أحد أصعب أجزاء تعلم أي لغة جديدة. يتم تحقيق ذلك فقط من خلال التعرض المتكرر - والانغماس في - الكلام الأصلي. في Global Scale of English أهداف التعلم ل الكبار المتعلمين، لا يظهر الاستماع إلى مجموعة واسعة من التعابير والعامية والتعرف عليها حتى 83 ، في الحافة العليا من C1. للتحدث ، يأتي الانضمام إلى محادثة جارية مع متحدثين بطلاقة حول مواضيع معقدة في 81. تظهر قراءة اللغة الاصطلاحية أو غير القياسية في 76 ، مرة أخرى داخل C1. كل ذلك يضيف إلى مستوى متطور للغاية من الفهم.

ومع ذلك ، فإن المصطلحات والتعابير هي أجزاء ضخمة من الإنجليزية. كما أنها تتغير باستمرار ، وتتحول المصطلحات مع الابتكارات الجديدة والتخصصات المهنية والأجيال.

عندما يتم الإفراط في استخدام المصطلح ، يصبح كليشيهات. في بعض الأحيان تبرز التعابير مثل الإبهام المؤلم لأنها لا علاقة لها بالسياق - ولكن ليس دائما.

حتى المتحدثين الأصليين لا يدركون بالضرورة أن المصطلح هو مصطلح. خذ عبارة "سأتصل بك غدا". سيرى معظم المتحدثين الأصليين ذلك كجملة تصريحية بسيطة. يأتي التعبير من فكرة "الاتصال" بشخص ما شخصيا ، أو الاتصال باسمه لجذب انتباهه ، لكن المتحدث غير الأصلي قد لا يدرك على الفور حقيقة أنه يتضمن الآن هاتفا ، ويمكن تحقيقه عبر مسافات طويلة.

الإنجليزية معقدة وغنية باللغة التصويرية. نحن نعرف هذا. هذا أحد جمالها وأيضا تحد لتعلمها. ولكن عند أي نقطة تصبح هذه الأنواع من اللغة التصويرية غير صحيحة؟

كما ، فإن عدد المتحدثين غير الأصليين ل الإنجليزية يفوق الآن عدد الناطقين بها على مستوى العالم ، مما يعني أن التوازن يميل. يقوم المتحدثون الأصليون بأعمال تجارية مع غير الناطقين بها ويتعلمون منهم ويتفاعلون معهم أكثر من أي وقت مضى. يمكن أن تتوقف مليارات الجنيهات في التجارة ومصائر البلدان على تلك المحادثات المكتوبة والمنطوقة. إن المخاطر كبيرة.

يجد غير الناطقين بها الإنجليزية صعوبة في استخدام التعابير والمصطلحات ، وبالتالي يرون حاجة أقل بكثير لهم. على الرغم من أن الأقوال يمكن أن تكون جميلة وساحرة وممتعة ، إلا أن هذه الأجهزة اللغوية تخفي المعنى بطبيعتها. هذا يجعل اللغة أقل كفاءة عندما لا يتمكن كل مشارك في محادثة من فك تشفيرها. تتزايد نسبة الأشخاص الذين لا يستطيعون ذلك ، مما قد يؤثر على ما يعتبر "صحيحا" في العقود القادمة وله آثار على ما يتم تدريسه.

المزيد من المدونات من بيرسون

  • A business woman stood in front of a board of sticky notes, with others looking at the sticky notes.

    Start-up guide: Language training for your business

    By Samantha Ball
    وقت القراءة: 4 minutes

    As HR professionals, you understand the importance of equipping your workforce with the skills they need to thrive. One such critical skill is proficiency in business English. Implementing a corporate language training program can seem daunting, but with the right resources and a clear plan, you can set your organization on a path to success. Here’s a methodical guide to help you get started with resources to help you along the way.

  • جلس رجال الأعمال معا يبتسمون حول جهاز كمبيوتر محمول

    رؤى الكفاءة العالمية في مجال الإنجليزية لقادة الأعمال

    By Samantha Ball
    وقت القراءة: 2 دقائق

    هل أنت مستعد لتسخير قوة الإنجليزية لدفع عملك إلى الأمام؟ في بيرسون ، نحن فخورون بالإعلان عن إصدار تقرير بيرسون العالمي للكفاءة الإنجليزية لعام 2024 ، بالاعتماد على بيانات شاملة لإلقاء الضوء على حالة المهارات اللغوية الإنجليزية في جميع أنحاء العالم. تم إعداد هذا التقرير بدقة لتزويد قادة الأعمال برؤى أساسية لاتخاذ قرارات مستنيرة.

  • Business people sat and waiting in a row

    Boost the quality of your hires with English proficiency testing

    By Samantha Ball
    وقت القراءة: 6.5 minutes

    Hire quality is top of the agenda for recruiters and talent acquisition leaders. Discover the impact of English skill testing on hiring fit-for-role employees.

    The results are in… thousands of recruiting professionals and top talent acquisition leaders say that sourcing high-quality candidates is their number one objective in 2024 and beyond.

    54% of recruiters are now prioritizing quality of hire above all else, according to LinkedIn’s Talent Solutions report . The report also highlights that 73% are using a skills-based approach to find top-quality hires, faster, with skills that fit the business both now and in future.

    Getting recruitment right can drastically impact productivity. In the UK alone, r, according to the Recruitment and Employment Confederation (REC). Conversely, the direct and indirect costs of mistake hires are a constant concern to organizations, not just in the UK but around the world. According to a survey of 400 hiring decision-makers by , 75% have hired the wrong person and say that one bad hire costs them nearly $17,000 on average. It’s no surprise then that skills-based quality hiring is such a top priority for recruiters.

    It’s harder than it might seem to systematically increase the quality of your hires, especially when you’re recruiting at scale. But the rewards are high when you get it right and a skills-first approach increases your chances of success – particularly when you focus on core skills like English proficiency that underpin communication. As an added bonus, skills-based testing can speed up the recruitment process significantly.