7 نصائح لتدريس الإنجليزية للمبتدئين

app Languages
كتابة يدوية على ورق على مكتب

قد يكون تعليم المبتدئين أمرا شاقا ، خاصة عندما تكون مجموعة أحادية اللغة ولا تعرف شيئا عن لغتهم ، أو أنها مجموعة متعددة اللغات واللغة المشتركة الوحيدة هي الإنجليزية التي تم تكليفك بتدريسها. ومع ذلك ، ليس من الممكن فقط تعليم المبتدئين فقط من خلال الإنجليزية، ولكن يمكن أن يكون أيضا أحد أكثر المستويات المجزية للتدريس. لمساعدتك على النجاح في وضع المتعلمين بثبات على طريق زيادة الكفاءة ، إليك سبع نصائح لتعليم الإنجليزية للمبتدئين.

1. حافظ على التعليمات واضحة وبسيطة

عند مخاطبة فصل من الطلاب ، خاصة أولئك الذين قابلتهم للتو ، قد يكون من المغري شرح الأنشطة بلغتك الأكثر تهذيبا. بعد كل شيء ، لا أحد يحب أن يكون وقحا. ومع ذلك ، فإن الطالب الذي لديه بضع كلمات فقط من الإنجليزية، إن وجدت على الإطلاق ، لن يقدر مجاملة (أو حتى يفهم) ، "حسنا ، الآن ما أود منكم جميعا القيام به ، إذا كنت لا تمانع ، هو فقط الوقوف للحظة وتأتي إلى مقدمة الفصل. أوه، ويرجى إحضار كتابك معك. هل يمكننا جميعا فعل ذلك"

بدلا من ذلك ، اجعل التعليمات واضحة تماما باستخدام أقل عدد ممكن من الكلمات حسب الضرورة ، والإيماءات كلما أمكن ذلك ، وتقسيم سلسلة من التعليمات إلى وحدات أصغر. إذا كنت تريد أن تكون مهذبا ، فإن "من فضلك" و "شكرا" ستفي بالغرض. "الجميع - خذ كتابك ، من فضلك. قف. الآن ، تعال إلى هنا ، من فضلك. شكرا لكم."

2. دعهم يستمعون أولا

من المحتمل أن يرغب طلابك في البدء في ممارسة التحدث من البداية. ومع ذلك ، يستغرق الأمر بعض الوقت حتى تتأقلم أذن المرء مع أصوات لغة جديدة ، ولن يكون الجميع حريصين على ذلك. لا تضغط على الطلاب للتحدث قبل أن تتاح لهم الكثير من الفرص للاستماع إليك باستخدامه (وهذا لا يعني أنه يجب عليك فقط التجول في مقدمة الفصل الدراسي - مع المبتدئين أكثر من المستويات الأخرى ، عليك حقا التفكير في ما تقوله وتصنيف لغتك وفقا لذلك).

3. حفر ، كرر ، حفر ، كرر ، حفر ...

يحتاج المبتدئون إلى الكثير من التكرار والحفر ، خاصة عندما يتعاملون مع أصوات لغتهم الجديدة. قد يبدو مملا مراجعة نفس الجمل مرارا وتكرارا ، لكنه ضروري. عند ممارسة جملة جديدة ، حاول الحفر الخلفي ، وتقسيم الجملة إلى وحدات يمكن التحكم فيها ثم بنائها مرة أخرى ، والعمل بشكل عكسي من النهاية إلى البداية ؛ يساعد هذا في ضمان أن يكون التجويد طبيعيا وأنك تحصل على عناصر الكلام المتصل بشكل صحيح. على سبيل المثال ، قسم "هل تريد كوبا من الشاي" على النحو التالي:

الشاي > كوب من الشاي > مثل > مثل كوب من الشاي > هل > هل تريد كوبا من الشاي

4. إنشاء لغة الفصل الدراسي في وقت مبكر

لغة الفصل الدراسي - هل يمكنك التحدث ببطء أكثر ماذا علينا أن نفعل لا أفهم. ماذا يفعل... دني كيف تقول... في الإنجليزية – يرتبط عادة ، ولكنه يساعد أيضا مع المبتدئين البالغين. بغض النظر عن مدى الود والاسترخاء الذي يجعل جو الفصل الدراسي الخاص بك ، فإن قد يظل أمرا شاقا ، خاصة عندما تشعر أنك لا تتابع تماما ما يحدث ، أو أنه قد يطلب منك قول شيء لا تشعر أنك مستعد لقوله. من الأفضل بكثير تزويد الطلاب في وقت مبكر بلغة الفصل الدراسي التي ستساعدهم على التنقل في الدرس بسلاسة.

5. تجنب اللغة الفوقية

لا فائدة من معرفة الطلاب للمصطلحات الماضية البسيطة أو الشاذة أو ظرف التردد إذا لم يتمكنوا من استخدام الهياكل أو الكلمات الفعلية التي يشيرون إليها. لا تخبرهم كيف يقولون شيئا: أظهر لهم. أعط أكبر قدر ممكن من السياق (تعمل المطالبات المرئية بشكل جيد).

علاوة على ذلك ، تأكد من التحقق من فهمهم من خلال طرح أسئلة تختبر فهمهم - لا تسأل أبدا "هل تفهم" على النحو التالي:

أ) كثير من الناس يترددون في السماح بأنهم لم يفهموا وسيتظاهرون بدلا من ذلك بأنهم فعلوا ذلك

ب) قد يعتقد الطالب أنه قد فهم في حين أنه في الواقع لم يفهم.

6. لا تنس أن طلابك يجيدون لغتهم (لغاتهم)

قد يبدو هذا تافها ، لكن من السهل جدا عند الاستماع إلى شخص يتحدث مكسورا الإنجليزية أن ننسى أن وراء الأخطاء وسوء النطق شخص لديه أفكار مقنعة ، ولا شك في التعبير بلغته الأولى ، في محاولة لتوصيل آرائهم أو أفكارهم.

كمعلمين ، لا يتعين علينا فقط التحلي بالصبر والمستمعين الاستباقيين ، والتنبه إلى أسباب ارتكاب أخطاء محددة أثناء سد الفجوات في التواصل غير المثالي ، ولكن علينا أيضا الابتعاد عن تبني نهج "Me-Tarzan-You-Jane" في التدريس ، مما يؤدي إلى تدهور اللغة ذاتها التي نهدف إلى تدريسها.

بدلا من الحط من لغتنا ، علينا أن نصنفها بعناية لإبقائها مفهومة مع الحفاظ على طبيعتها وإيقاعها وروحها ، مما يضمن طوال الوقت ، قدر الإمكان ، أننا نتحدث بالفعل مع طلابنا ونستمع إلى ما يقولونه. بعد كل شيء ، حتى من الدروس الأولى ، من "A" في الأبجدية و "am" من "to be" ، فإن التواصل هو الهدف.

7. التحضير جيدا ، استعد كثيرا ، اجعلهم يتحدثون

على الرغم من أن تعليم المبتدئين يستلزم التقدم ببطء وإعادة تدوير اللغة وتكرارها عدة مرات ، فإن هذا لا يعني إعادة تدوير نفس الأنشطة ، خاصة ليس خلال درس واحد. تأكد من أن لديك مجموعة من الأنشطة لاستخدامها ، ولا تذهب إلى الفصل دون التفكير بعناية أولا في كيفية تقديم لغة جديدة ، وكيف ستتحقق من أن الطلاب قد فهموها ، وكيف ستمارسها ، وكيف ستتعامل مع سوء الفهم المحتمل. إن احتمال حدوث ارتباك على هذا المستوى أكبر بكثير منه في المستويات الأعلى ، وأحيانا يكون من الصعب فصله.

تذكر أيضا ، على عكس المستويات الأعلى ، لا يمكنك الاعتماد على المحادثات التي تتطور لمجرد أن الطلاب ليس لديهم الموارد اللغوية للمشاركة في أي شيء آخر غير التبادلات البسيطة (على الرغم من أنهم سيفعلون ذلك في الوقت المناسب). هذا يعني أن العبء سيكون عليك إلى حد كبير لإبقائهم يتحدثون.

أخيرا ، استمتع بهذا المستوى. على الرغم من أنه من نواح كثيرة هو المستوى الأكثر تحديا للتدريس ، إلا أنه يمكن أن يكون أيضا أحد أكثر المستويات إرضاء. إن رؤية المتعلمين ينتقلون من عدم معرفة أي شيء إلى معرفة بضع كلمات إلى معرفة بعض الجمل والهياكل إلى القدرة على إجراء محادثات بدائية يمكن أن يكون مجزيا بشكل لا يصدق. إذا استمتعوا بتعرضهم الأولي للغة ، وشعروا بالثقة والإلهام للاستمرار ، فستكون قد ساعدت في تمهيد الطريق لمزيد من النجاح.

المزيد من المدونات من بيرسون

  • وقفت امرأة تدرس الكبار أمام لوحة تفاعلية تشير إليها

    عقد مع GSE: تأملات ورؤى

    By Belgin Elmas
    وقت القراءة: 3 دقائق

    الأستاذ الدكتوربيلجين إلماس هو رئيس قسم اللغات الأجنبية في كلية التربية بجامعة TED وسفير بيرسون GSE لتركيا. في هذا المنشور ، تناقش بيلجين رحلتها التعليمية مع GSE على مدار السنوات العشر الماضية ، بما في ذلك الدروس والخبرات الرئيسية من هذه الرحلة الرائعة.

    في عام 2014 ، قدم لي رئيس الجامعة الفرصة لأكون مديرا لكلية اللغات الأجنبية في جامعة الأناضول. بعد أن غمرني احتمال إدارة مدرسة مزدهرة تضم 3500 طالب و 220 مدرسا و 220 موظفا ، كنت مترددا. على الرغم من التحديات التي سأواجهها من تدريب المعلمين قبل الخدمة في كلية التربية ، فقد تم إقناعي بتولي هذا المنصب.

    Global Scale of English: إطار للنجاح

    أتذكر أول يوم لي كمخرج ، وأشعر بالإرهاق من عبء العمل وغير متأكد من كيفية إدارته. على الرغم من أنني لن أخوض في التفاصيل أو السفينة الدوارة العاطفية في هذه المدونة ، إلا أنني سأشارك كيف أصبح Global Scale of English (GSE) منقذي حياتي. في مواجهة التحدي المتمثل في إنشاء نظام قوي لتعليم الإنجليزية لطلاب الجامعات الجدد الذين كافحوا في عامهم الأول ، اكتشفت GSE. يوجه هذا النظام التفصيلي المتعلمين طوال رحلة تعلم اللغة الخاصة بهم وعرفت على الفور ، "نعم ، هذا هو بالضبط ما نحتاجه".

    جاء GSE لإنقاذي بينما كنت أتصارع مع مهمة إنشاء نظام قوي لتعليم الإنجليزية لطلاب الجامعات. كان الإطار التفصيلي ل GSEهو بالضبط الأداة التي نحتاجها. تداول فريقنا حول كيفية دمج هذا النظام بسلاسة في مناهجنا الدراسية. من اتخاذ قرار بشأن نتائج التعلم المحددة التي يحتاجها طلابنا ، إلى اختيار طرق التدريس وإنشاء المواد وتقييم النتائج ، تم النظر بعناية في كل قرار. عززت هذه العملية النمو والتعاون وأثرت خبراتنا التعليمية كفريق واحد.

    مورد رئيسي

    لعبت GSE دورا حاسما في تشكيل تطوير المناهج الدراسية. كان الإعداد التعاوني مع GSE لا يقدر بثمن للجميع ، خاصة بالنسبة لي كمدير جديد. لقد أمضينا ساعات طويلة في تشكيل مناهجنا الجديدة بحماس.

    أصبح تحديد المنهج بأكمله ، بما في ذلك المواد ومكونات التقييم التكويني والختامي ، أكثر وضوحا وبفهم واضح لما يجب تدريسه وتقييمه. أصبح شرح الدروس للمعلمين والطلاب أمرا بسيطا ، وذلك بفضل الأساس المتين الذي وفرته GSE. جعل هذا الإطار تطوير المناهج وتنفيذها أكثر سلاسة.

    التكيف مع التغذية الراجعة والتحسين المستمر

    عندما قدمنا المنهج الجديد في العام الدراسي 2014-2015 ، تلقينا تعليقات مكثفة من كل من الطلاب والمعلمين حول كل جانب تقريبا - المواد ، ومنتصف الفصل الدراسي ، والاختبارات القصيرة ، والسرعة والمزيد. خلال فترة ولايتي التي استمرت خمس سنوات كمدير ، قمنا باستمرار بتحسين مناهجنا الدراسية واستهدفنا جوانب محددة من المناهج الدراسية كل عام لتحسينها. على سبيل المثال، ركزنا لمدة عام على أساليب التقييم، بينما خصصنا عاما آخر للتطوير المهني للمعلمين. طبقنا استراتيجية مماثلة على برامج اللغة الألمانية والفرنسية والروسية ، مما يضمن فهمهم لمنطقنا واعتماد مناهج مماثلة في تطوير مناهجهم الدراسية.

    أدت مشاركة تجاربنا في استخدام GSE في مناهجنا الدراسية إلى تطوير الكثير من الاهتمام ، حيث كان الجميع يبحثون عن طريقة أكثر فعالية لتعليم الإنجليزية. سواء في المؤتمرات الأكاديمية أو الاجتماعات غير الرسمية ، شارك فريقنا بشغف معارفهم ورؤاهم.

    GSE اليوم وما بعده

    Today، في جامعة TED ، أشغل منصب رئيس قسم التدريس الإنجليزية اللغة . جزء أساسي من مهمتي هو تزويد معلمي اللغة في المستقبل بأحدث التطورات ويشكل GSE جزءا مهما من هذا الإعداد. من خلال دمج GSE في برنامج تدريب المعلمين قبل الخدمة ، فإننا نضمن أن جميع المواد التعليمية وخطط الدروس ومنتجات التقييم تتضمن نتائج تعليمية محددة. هذا يعمل على بناء ثقة معلمينا في ممارستهم.

    النمو الشخصي مع GSE

    لقد أثرت رحلتي التي استمرت 10 سنوات مع GSE بشكل عميق على حياتي المهنية والشخصية. مبادئ المقياس بمثابة دليل في كل جانب من جوانب حياتي اليومية. على سبيل المثال ، أثناء المحادثات ، غالبا ما أنخرط في حوار داخلي: "Belgin ، ما تحاول شرحه هو في المستوى 70 ، لكن الشخص الذي تتحدث معه لم يصل بعد ، لذا اضبط توقعاتك." أو قد أقول لنفسي ، "Belgin ، تحتاج إلى قراءة المزيد حول هذا الموضوع لأنك لا تزال في المستوى 55 وتحتاج إلى معرفة المزيد لفهم ما يحدث هنا بشكل كامل." كما ترون ، يعمل GSE كبوصلة توجه كل مجال من مجالات حياتي.

    ولو كنت وزيرا للتعليم الوطني، لكنت بلا شك قد أدمجت GSE في نظامنا الوطني لتعليم اللغات. أود أن أشرح الأساس المنطقي وراء المقياس وأسعى جاهدا لتنفيذ إطار تعليمي مفصل مماثل. سيوجه هذا النظام المتعلمين والمعلمين من خلال الإشارة إلى مستواهم الحالي ، وإلى أين يجب أن يذهبوا والخطوات المطلوبة لكل درس في المنهج الدراسي. آمل أن يكون GSE في السنوات ال 10 القادمة بمثابة دليل لمزيد من الناس حول العالم.

    إليكم GSE - أنا ممتن لوجودها. لقد كان لها تأثير كبير على حياتي. عيد ميلاد سعيد!

  • A group of women celebrating with confetti

    The Global Scale of English: A decade of innovation in language education

    By app Languages
    وقت القراءة: 4 minutes

    This month marks 10 years since the launch of the Global Scale of English (GSE) and what a journey it has been. As we celebrate this important milestone, it’s time to reflect on everything that has been achieved over the past decade and to take pride in the work that has contributed to the advancement of language learning, teaching and assessment around the world.  

  • A child and a adult reading a book together in a library

    Choosingthe right gradedreadersfor young learners

    By Rachel Wilson
    وقت القراءة: 4.5 minutes

    Picking out the right graded readersfor your young learnerstakes a little thought.There are thousands and thousands of stories out there. Not only do you have to find the right level but also arange ofbooksthat will keep them captivatedas they learn to read.

    In this brief guide, I’ll be helping you to choose the right Disney Kids Readers for your students, so they can participate in guided and independent reading in class and at home.

    Let’s delve in.

    First, what’s the difference between guided and independent reading?

    Guided reading

    In class, students typically read aloud in a small group with a teacher. The teacher supports the children as they decode the words, navigate elements of pronunciation, and make sense of the meaning. At home, a child reads aloud to a parent or caregiver. This is a terrific way to involve parents in a child’s path toward reading fluency.

    Independent reading

    Independent reading, on the other hand, is when students read silently to themselves. These studentsarealreadyreadingwith some confidence. They candecode common words and have a good handle on sight words.Their reading speed is fluent enough to focus on the meaning ofthe text.

    Graded readers can help with leveling

    So, how do you know which reader to choose for your students? Well, graded readers are already organizedby level. They also often provide metrics to help teachers make informed decisions about what reading level a child is at.

    Let’stake a lookat Disney Kids Readers as an example: