أهمية تعليم القيم للمتعلمين الصغار

app Languages
طفلان صغيران يتفوقان على بعضهما البعض

القيم في التعليم

إن السنوات الطويلة التي يقضيها الأطفال في المدرسة لا تتعلق فقط باكتساب المعرفة والمهارات الأساسية. في المدرسة ، يتعلم الأطفال أيضا العمل معا ، والمشاركة ، وتبادل الآراء ، والاختلاف ، والاختيار العادل ، وما إلى ذلك. يمكننا أن نسمي هذه القدرات مهارات اجتماعية لأنها تساعد الأطفال على العيش والازدهار في مجتمع أوسع من دائرة أسرهم.

المهارات الاجتماعية ليست بالضرورة نفس القيم الاجتماعية. يكتسب الأطفال المهارات الاجتماعية من جميع أنواع الإعدادات. غالبا ما تأتي الأدوات التي يستخدمونها لحل المشكلات من الأمثلة. في الملعب ، يلاحظ الأطفال بعضهم البعض ويلاحظون السلوك. إنهم يدركون ما هو مقبول للأطفال الآخرين والاستراتيجيات الناجحة. بعض الأشياء التي يلاحظونها لن تعكس القيم الاجتماعية الصحية.

جزء من مهمة المدرسة هو مساعدة الأطفال على تعلم المهارات الاجتماعية بقوة على أساس مجموعة مشتركة من القيم. تدرك العديد من المدارس هذا ولديها برنامج لتعليم القيم.

ما هي القيم التي نتحدث عنها؟

دائما ما يكون وضع العلامات أمرا صعبا عند التعامل مع مفهوم مجرد مثل القيم الاجتماعية. تشمل الأفكار العامة ما يلي:

  • العيش في مجتمع ، والتعاون معا
  • احترام الآخرين في كل التنوع البشري
  • الاهتمام بالبيئة والمناطق المحيطة
  • وجود شعور بقيمة الذات.

في جذور هذه القيم هي الاعتبارات الأخلاقية. في حين أنه قد يبدو أن التعليم الابتدائي مبكر جدا بالنسبة للأخلاق ، فإن الأطفال في سن مبكرة جدا لديهم شعور بالإنصاف والشعور بالصدق. هذا لا يعني أن الأطفال لا يكذبون أبدا أو يتصرفون بشكل غير عادل. بالطبع يفعلون! ولكن من حوالي ثلاث سنوات ، يعرف الأطفال أن هذا السلوك غير صحيح ، ويشكون عندما يصادفونه في الآخرين.

في السياق المدرسي ، غالبا ما يتم اختزال القيم الاجتماعية إلى مجموعة من القواعد واللوائح المدرسية. الأمثلة النموذجية هي:

  • "لا تتأخر!"
  • "انتظر دورك!"
  • "التقط القمامة الخاصة بك!"
  • "لا تخترع ألقابا غير لطيفة".

في حين أن كل هذه العبارات تعكس قيما اجتماعية مهمة ، إذا لم نناقشها مع الأطفال ، فإن المنطق وراء كل عبارة يضيع. تصبح قواعد المدرسة مملة. ونعلم جميعا أنه قد يكون من الممتع كسر قواعد المدرسة إذا كان بإمكانك الإفلات من العقاب. هذه اللوائح ليست كافية لتمثيل التعليم في القيم.

استراتيجيات المدرسة

على مستوى المدرسة ، غالبا ما تركز البرامج الناجحة على مجال معين من منهج القيم. تشمل هذه البرامج جميع أعضاء المجتمع المدرسي: الطلاب والمعلمين وأولياء الأمور والموظفين الإداريين.

فيما يلي بعض الأمثلة على البرامج المدرسية:

الاهتمام بالبيئة

أدى الاهتمام بالبيئة وتغير المناخ إلى قيام العديد من المدارس بتنفيذ برامج تركز على احترام البيئة والقضايا البيئية الأخرى. ويمكن أن تشمل الأنشطة المناسبة ما يلي:

  • نظام إعادة التدوير
  • حديقة نباتية
  • مبادرات التحول إلى الطاقة المتجددة
  • مكتبة لبيع الكتب المستعملة.

برامج مكافحة التنمر

نظرا لأنالتنمر ،فإن العديد من المدارس لديها سياسات لمكافحة التنمر للتعامل مع حوادث التنمر. ومع ذلك ، فإن البرامج الأكثر فعالية لديها أيضا دورات تدريبية للمعلمين وبرنامج مستمر للأطفال لمساعدتهم على تحديد سلوك التنمر. وتشمل الأنشطة ما يلي:

  • أنشطة التعاطف لفهم وجهات النظر المختلفة
  • أنشطة لتطوير مسؤولية الأقران حول التنمر
  • أنشطة تهدف إلى زيادة شعور الأطفال بقيمة الذات.

برامجمكافحة العنصرية

وحتى وقت قريب، كانت مكافحة القوالب النمطية العنصرية السلبية تعتمد أساسا على فرادى مبادرات المعلمين. ومع ذلك ، نظرا لأن القوالب النمطية العنصرية يتم بناؤها في المجتمع ، سيكون من المفيد وجود برنامج على مستوى المدرسة. يمكن أن يشمل ذلك:

  • مواد تركز على إنجازات الأقليات العرقية
  • محادثات مدرسية من أفراد مجتمعاتالأقليات العرقية
  • أنشطة التعاطف لفهم الصعوبات التي تواجهها الفئات المهمشة.
  • دراسة ثقافة وتاريخ الأقليات العرقية.

عندما يتعلم الأطفال من السلوك الملاحظ ، من المهم أن يتصرف كل شخص في المجتمع المدرسي بما يتفق مع القيم الواردة في البرنامج.

المزيد من المدونات من بيرسون

  • جلس رجل على مقعد في الهواء الطلق يحمل هاتفا مبتسما

    ترجمة الأقوال إلى الإنجليزية - مع بعض النتائج المضحكة

    By Steffanie Zazulak
    وقت القراءة: 3 دقائق

    كلنا نستخدم العبارات للتعبير عن عواطفنا ومشاعرنا. تعرف هذه باسم التعابير - تعبير له معنى مجازي يختلف عن معناه الحرفي. في بعض الأحيان لا يبدو أنها منطقية على الإطلاق وهذا لأنها تطورت لتعني أشياء مختلفة.

    لقد نظرنا سابقا إلى بعض أغرب العبارات الإنجليزية - من أين أتت وماذا تعني. لكن هذه المراوغات في الكلام موجودة في العديد من اللغات المختلفة. هنا ، نلقي نظرة فاحصة على بعض العبارات الشائعة وسترى أن ترجمة أقوالك المفضلة إلى الإنجليزية يمكن أن تؤدي إلى بعض النتائج المسلية.

    ليس سيركي ، وليس قردي

    يستخدم المتحدثون البولنديون هذا المصطلح ، "nie mój cyrk ، nie moje malpy" ، للإشارة إلى أن شيئا ما ليس مسؤوليتهم أو "ليس مشكلتي".

    العبارة الإنجليزية ذات المعنى المماثل هي: "قلها لليد".

    ليست كل الكعك تأتي مع ثقب

    هذه الترجمة الإنجليزية للعبارة الإيطالية "non tutte le ciambelle riescono col buco" ، هي تذكير بأن الأمور لا تسير دائما بالطريقة التي نتوقعها. "ciambelle" هي كعكة مستديرة تحظى بشعبية كعلاج في إيطاليا.

    العبارة الإنجليزية ذات المعنى المماثل هي: "تربح البعض ، تخسر البعض".

    الزبيب في نهاية هوت دوج

    هذا القول الأيسلندي ، "rúsínan í pylsuendanum" ، يعترف بأنه ليس من المعتاد العثور على زبيب في نهاية الهوت دوج - لذلك في بعض الأحيان قد تجد مفاجأة غير متوقعة في نهاية شيء ما.

    العبارة الإنجليزية ذات المعنى المماثل هي: "من اللون الأزرق".

    أنا لا أعلق المعكرونة على أذنيك

    هذا القول الروسي ، &ܴdz;вешать лапшу на уши&ܴdz; ، يعني أنك لا تحاول خداع شخص ما ، مع التأكيد على أن ما تقوله صحيح - حتى لو بدا أنه مفاجأة.

    العبارة الإنجليزية التي تحمل معنى مشابها هي: "أنا لا أسحب ساقك".

    واضحة مثل مرق الزلابية

    مقولة ساخرة من ألمانيا ، "klar wie Kloßbrühe" ، تعني أن شيئا ما ليس واضحا على الإطلاق - لأن حساء الزلابية ليس واضحا على الإطلاق أو يسهل رؤيته.

    العبارة الإنجليزية ذات المعنى المماثل هي: "واضح كالطين".

    ادفع البطة

    تستخدم هذه العبارة البرتغالية ، "pagar o pato" ، عندما يتحمل شخص ما اللوم على شيء لم يفعله.

    العبارة الإنجليزية ذات المعنى المماثل هي: "كن رجل السقوط".

    إعطاء القرع لشخص ما

    لسنا متأكدين من السبب في أن إعطاء القرع لشخص ما أصبح أمرا سيئا في البلدان الناطقة بالإسبانية ، ولكن هذا المصطلح ، "Dar calabazas a alguien" ، يعني أنك ترفض شخصا ما.

    عبارة الإنجليزية ذات معنى مماثل هي: "أرهم الباب".

    للسماح لضفدع بالخروج من فمك

    هذا القول الفنلندي ، "päästää sammakko suusta" ، يتم نطقه عندما يقول شخص ما عن طريق الخطأ شيئا لا ينبغي أن يكون لديه. هناك عبارة الإنجليزية متعلقة بالحيوانات متشابهة ، لكنها تتضمن القطط ...

    عبارة الإنجليزية لها معنى مماثل: "السماح للقط بالخروج من الحقيبة".

    ليس الأصفر من البيضة

    المصطلح الألماني "nicht das Gelbe vom Ei" يترجم حرفيا إلى "ليس الأصفر من البيضة" ، ويستخدم للتعبير عن أن شيئا ما ليس جيدا بشكل خاص. غالبا ما تشير هذه العبارة إلى أنه في حين أن شيئا ما قد يكون مقبولا ، إلا أنه لا يرقى إلى أن يكون ممتازا أو مثاليا.

    عبارة الإنجليزية لها معنى مماثل: "إنها أقل من مثالية".

  • وقف رجل وامرأة معا مبتسمين

    وأوضح 6 عبارات الإنجليزية أكثر غرابة

    By Steffanie Zazulak

    في مدونة سابقة ، شاركنا بعض العبارات الإنجليزية الغريبة التي ربما تركتك مع بعض الأسئلة. اللغة الإنجليزية مليئة بالعبارات الغريبة التي يمكن أن تربك المتحدثين بطلاقة. في منشور اليوم ، سنلقي نظرة على بعض العبارات الأخرى لمساعدتك على توسيع ذخيرتك.